Tako Lako column pattern top

Lekcija 2: Više o zemlji

Ines: James, ti si bio u Zadru prošli vikend, zar ne? Kakav je bio izlet?
James: Bilo je super! Bili smo u Zadru i u Ninu.
Matija: I što misliš, kakav je Zadar? Gdje ste bili, što ste vidjeli?
James: Mislim da je zanimljiv. To je vrlo star grad. Ima bogatu povijest i lijepu arhitekturu.
Ines: Slažem se. Ja baš volim Zadar. Što si vidio?
James: Posjetili smo crkvu sv. Donata, rimski Forum, Kalelargu. Također sam vidio i Morske orgulje. To je izvrsna lokacija.
Matija: Dobro, vidim da znaš po čemu je poznat Zadar. A znaš li po kome je poznat?
James: Joj, i ne baš. Nisam siguran. Možda po Marku Maruliću?
Ines: Ne, Split je poznat po Marku Maruliću. On je otac hrvatske književnosti. On je iz Splita.
James: Stvarno ne znam po kome je poznat Zadar.
Matija: Zadar je poznat po Petru Zoraniću. On je hrvatski pisac. Zadar je poznat i po Krešimiru Ćosiću i Đaniju Maršanu.
James: A tko su oni?
Matija: Petar Zoranić je bio pisac, Krešimir Ćosić je bio košarkaš, a Đani Maršan je pjevač.
Ines: A u Ninu, što ste posjetili u Ninu?
James: Posjetili smo crkvu Svetoga Križa, spomen-park Petru Zoraniću, kameni most i rimski hram.
Ines: Nin je super. To je mali, ali zanimljiv grad.
Matija: I hrvatski kraljevski grad.
Ines: A jeste li bili u Nacionalnom parku Paklenica?
James: Nažalost, nismo. Nismo imali vremena.

Ines: Što još želiš posjetiti u Hrvatskoj?
James: Definitivno želim posjetiti Zagreb i Dubrovnik. Želim naučiti više o Zagrebu i Dubrovniku.
Matija: James je rekao da ne planira ići kući za Novu godinu. Za praznike idemo zajedno u Zagreb. Planiramo posjetiti moju prijateljicu i ostati u Zagrebu za Novu godinu. Ako si slobodna i ti si dobro došla.
Ines: Znaš, to nije loša ideja. Nemam planove. Zašto ne? A da zovemo i Luku?
James: To bi bilo dobro.